小蝶's profileIt's Butterfly *PhotosBlogListsMore ![]() | Help |
|
|
7/2/2007 啃書ing.....恐懼之邦&聶魯達這幾天從圖書館借了好幾本書回家看
太久沒看書了覺得快死了
以前在台灣假日總會抽空到誠品啃書
來新加坡後看的書真是少之又少
所以就把我那可憐了好久的圖書證翻出來renew
然後抱了四本書回家 呵呵
麥克 克萊頓(Michael Crichton)的恐懼之邦(State of Fear)
用一天的時間把恐懼之邦看完
先說作者吧
他善用科技話題來寫小說
<侏儸紀公園> <奈米獵殺>都是超讚的小說
這次的恐懼之邦是以全球暖化現象來做議題
看他的小說真的可以學到很多知識
恐懼之邦主要是在反斥全球暖化的理論
議點非常大膽---正如書上所寫的 是根深 且世界上所有人都相信的
作者用了兩三年的時間研究 並且書上都有附列表
真的是下很大很大的工夫
如書評所寫的 作者是用寫論文的態度去寫小說
但是內容卻不沉悶 反而非常吸引人
雙盲(Double-Blind)實驗的必要--因為心理作用會影響藥物作用的30%~35%, 且很有趣的例子,有上千萬個研究顯示----預期會決定結果!
DDT的禁用及瘧疾增加,優生學和希特勒的大屠殺,冰河時期至今的氣候演變......
每個話題都讓人很感興趣
所以看完這本書後就上網查了好多資料
呵呵 是超推薦他的書
之前的奈米獵殺也是超好看的一本 :)
聶魯達
跑金石堂去看看有什麼好看的新書
看到阿拉丁神燈的Your wish is my command!
就把它改成"My wish is your command!"
哈 ^^
接著看到了"愛情真短遺忘太長-聶魯達20首情詩與絕-聶魯達20首情詩與絕"
哈 本來不知道聶魯達是何許人也
查了後才發現原來他是諾貝爾的得獎人呢!
嘿嘿 剛開始吸引我的是那句"愛情真短遺忘太長" (Love is so short,forgetting is so long.)
發現他的詩真的好美
可是我只找到兩首英文的
他的詩大部分都是西班牙文
喜歡看原文的 可惜看不懂西班牙文
翻譯的就不和我胃口啦
這是那兩首詩
~Tonight I can write~
Tonight I can write the saddest lines.
Write, for example, 'The night is starry and the stars are blue and shiver in the distance.' The night wind revolves in the sky and sings. Tonight I can write the saddest lines. I loved her, and sometimes she loved me too. Through nights like this one I held her in my arms. I kissed her again and again under the endless sky. She loved me, sometimes I loved her too. How could one not have loved her great still eyes. Tonight I can write the saddest lines. To think that I do not have her. To feel that I have lost her. To hear the immense night, still more immense without her. And the verse falls to the soul like dew to the pasture. What does it matter that my love could not keep her. The night is starry and she is not with me. This is all. In the distance someone is singing. In the distance. My soul is not satisfied that it has lost her. My sight tries to find her as though to bring her closer. My heart looks for her, and she is not with me. The same night whitening the same trees. We, of that time, are no longer the same. I no longer love her, that's certain, but how I loved her. My voice tried to find the wind to touch her hearing. Another's. She will be another's. As she was before my kisses. Her voice, her bright body. Her infinite eyes. I no longer love her, that's certain, but maybe I love her. Love is so short, forgetting is so long. Because through nights like this one I held her in my arms my soul is not satisfied that it has lost her. Though this be the last pain that she makes me suffer and these the last verses that I write for her. ~From Elementary Odes~
I do not love you as if you were salt-rose, or topaz,
or the arrow of carnations the fire shoots off. I love you as certain dark things are to be loved, in secret, between the shadow and the soul. I love you as the plant that never blooms but carries in itself the light of hidden flowers; thanks to your love a certain solid fragrance, risen from the earth, lives darkly in my body. I love you without knowing how, or when, or from where. I love you straightforwardly, without complexities or pride; so I love you because I know no other way than this: where I does not exist, nor you, so close that your hand on my chest is my hand, so close that your eyes close as I fall asleep. 深深感受..... |
|
|